Non-English-speaking inside lawyers and developments in translation software

Software developers and linguists are coding software that will let lawyers who lack a full command of English write it fluently (Wilson Quarterly, Vol. 30, Winter 2006 at 39). Others are developing software that will turn writing into speech and vice versa. Google translates material into many languages, as I have learned from this blog when searchers in Spanish, French, and Arabic see it translated.

All these technological developments will help the polyglot members of global law departments work more smoothly together.

We welcome comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *